“我的问题回答完了,请评委老师点评。”

李婉柔对自己的答案很满意。

此刻的她站在台上,如一只骄傲美丽的孔雀,大方、自信、美丽。

前面38个选手都没有李婉柔这样的‘运气’。

这道对别人来说极难的翻译题,却成了李婉柔成为最后一匹黑马的最好助力。

话音落下。

坐在珍妮弗身边的沪城大学评委深吸一口气,开口说道,“你翻译得很好,我作为英文系的教授,平日里也喜欢国外诗人的诗词歌赋。可以这样说,你的这篇翻译,充分用英文体现出了李清照腔调韵律,崇尚典雅,语言清丽的种种特点。我甚至觉得,你的这篇翻译诗歌,完全可以作为英语系的教学典范!”

极高的评价,乃是发自真心。

学校不同于社会,没那么多的尔虞我诈,无论是老师和学生,都比较尊重真正有学识的人。

评委说完,其他人立刻开始窃窃私语起来。