>

有那么几根干燥的树枝正在燃烧着,上面架着一个砂锅。

那砂锅里面的水正泛起一圈圈的涟漪,里面也不知道是什么食材在那水面上露了那么一点出来,只是为时尚早,也没有闻出什么香气。

而这时旁边有个粤军士兵却是正拿着一件上衣正对着那火上面轻轻的“璞了”呢。

这个“璞了”在东北话里是个象声词,说白了那其实就是抖动衣服时所发出的那种拟声词。

当然了,也可以把“璞了”勉强理解成“扇风”。

那双手拎着一件衣服抖动可不就会发出“扑了”或者“扑楞”一样的声音吗?

而这就是东北方言的奥义所在了,说拿着件衣服冲着火扇风却哪有说拿着件衣服冲着火“璞了”来得形象?

“他们这是在嘎哈?”郭宝友低声问身旁的楚天,他不大理解粤军这是在干嘛。