第一百四十章 学文(第1/6页)
章节报错
“解读?”
龙象先生心思敏锐,立刻若有所悟的点了点头:“看来公子是对璃人时期的文献颇有兴趣。”
“正是如此。不知要解读这类卷宗需要学那些摩诃文呢?”梁安开门见山问道。
龙象先生想了想后,笑道:“老夫还是推荐公子学习安地文。盖因安地文为极西百国大部分读书人都会用的文字,故而其文字书写的作品最为繁盛,其他摩诃文的作品都可能找到安地文译本,可以说安地文就是摩诃文的基本功。其次则是苏文,也是你们得手的璃人卷宗所用的摩诃文。只是苏文乃六百年前覆灭的孟帕苏国之文字,如今在极西百国也没有多少人会用,学了之后并无多大用处。而且苏文发音古拙繁琐,文字亦是繁复,较之安地文难学数倍不止。”
听他这么说,梁安感觉安地文就像是上辈子的英语一样,是极西百国几乎都能使用的语言,作品必定会非常丰富,学习难度也会因此大大降低。而苏文则是小语种,用的人少,学的人也少,作品的数量大打折扣,再加上发音和文字问题,不论是学习难度还是使用范围都会小上许多。
不过他学习摩诃文的目的就是为了解读璃宫中拿出来的卷宗……更甚至是以后将会在类似璃宫一般的璃人墓葬中的摩诃文作品,在经过一番思考后,他道:
“晚辈打算两种都学,不过现在还是先学安地文。”
如今从璃宫中带出的卷宗并不多,有龙象先生在这里翻译了,他再学能学的苏文并无意义,而安地文是摩诃文的基本功,拥有大量的作品。他只要学会了安地文,日后完全可以通过安地文作品学习其他摩诃文。
龙象先生笑着点了点头:“善。安地文也是老夫最擅长的摩诃文,公子若有疑惑,可来问我。”筆趣庫
“那就先谢过先生了。”梁安俯身一拜:“晚辈正好想问几个问题。宇文兄给我的摩诃文学习书中也有安地文,只是没有老师指导,不论是其发音还是用法,都摸不清楚,不知先生可否指教一二?”