语言这东西也算是一种技能,绝对不是身体本能,长时间不用的话,肯定会有一些生涩,夏至说英语的时候,明显得先想想这句话用埃及语到底应该怎么说,然后再转换成英语。

而且语调,词汇肯定有错的。

就好像一个汉人来到现代一样,他说的话,其他人听起来肯定也很怪。

是技能就得练!

夏至的英语说的磕磕绊绊的,那个瘦弱的男人不敢分神,连猜带想,真的是用生命去考听力,最后完全明白了夏至的意思。

甚至如果夏至不说英语的话,他也能用自己磕磕碰碰的古埃及语和她聊上几句。

“今年是哪一年了?”

“1923年。”

“哦。”夏至发现自己就算是知道了到底是哪一年也没有用,自己根本就不知道这一年到底发生了什么事,历史走向是自己知道的那个正常的历史走向吗?

也许这些事情应该让李海洋过来问。