“是的,没错。”席勒肯定了这一点,他说:“可是,班纳博士是一个成年人,他可以接受这样的生活方式,但是他体内的浩克不行。”

席勒坐到了查尔斯的对面,用手指轻轻点了点病历说:“浩克,就是童年的布鲁斯·班纳。”

“在那段时间里,他遭受了过多的暴力对待,以至于在内心形成了一个充满破坏欲的人格,班纳长大了,可是浩克却没有,他仍然像个小孩子一样,没有成熟的心智,那是他对于童年暴力绝望的愤怒和反抗。”

“这样的人格,应该生活在一个尽可能舒适、快乐的环境中,而不是每天对着枯燥的资料和冰冷的钢铁。”

“你没有劝过布鲁斯吗?”查尔斯看向席勒问道。

“我当然劝过他,但或许是因为他内心的阴影,他一直在避免接触一些和童年相关的东西,比如玩具、游乐场等等,他看这些东西的眼神,让我想起了许多我曾诊断过的,遭受家暴的儿童。”

“他们对这类东西非常渴望,因为他们从未拥有过,但又对此非常畏惧,因为他们知道,只要他们提出类似的要求,就一定要会遭受可怕的虐待。”

席勒和查尔斯齐齐叹了口气,就像查尔斯所说的,很多深种在人格深处的阴影,或许可以受到外力影响而淡化,但已经因此而形成的人格,却很难改变。

“只能实行我们之前说过的另一个方案了。”席勒语调低沉地说:“不能治本,但起码可以减少破坏。”

“你是说,让浩克去空旷无人的宇宙里,发泄他的破坏欲,从而减轻损失?”查尔斯沉吟着说:“这倒也是个办法,只是,布鲁斯会同意吗?”