等待下一支火枪递过来的时候,伍兹突然想通了[没有永不陷落的堡垒]这句格言的滑稽感来自何处。

来自平日与此刻的反差。

在战场上,日常生活的规则无缝过渡成另一套迥然不同的规则,使得许多平日里不觉得可笑的东西都变得滑稽起来。

伍兹一边想,一边看向正殿尽头的祭坛。

祭坛后,沉默不语的圣子双目低垂,回避中尉的注视;祭坛下,牧师没来及带走的祭器被粗暴地扫到墙角,无人问津;原本铺在祭坛上、受信众焚香礼拜的绸缎也已经被拽了下来,变成了包扎伤口的绑带……以及正在被塞进枪口的碎布块。

伍兹也不明白,为何自己还有闲情逸致去想这些乱七八糟的东西。

明明自己所在的教堂已经被敌军团团围住、明明敌军火枪手已经开始登上房顶压制自己的部下、明明敌军很快就会把梯子从东岸搬运过来……

但现实就是,情况越是危机、局势越是紧迫,伍兹的头脑反而越是活跃。

而战况又过于一目了然:河谷村的广场太小了,甚至不配被称为广场,只不过是教堂周围的一圈空地,几乎没有进退的余地;只要进攻方继续投入兵力,这座用木栅栏、四轮马车和尸体拼凑成的简陋堡垒的陷落只是时间问题。